29.1.06

Familien Urlaub Teil 2: Sydney&Silvester. Family Holiday Part 2: Sydney&New Years Eve.

So sehen die Strassenmusikanten in Sydney aus, sie haben eine Art
House-Didgeridoo (das Instrument in das die Herren hineinblasen) fabriziert.
Thats what street musicians are like in Sydney. They combined house music with didgeridoo rhythm.

Sydney's Hafen- Sehenswuerdigkeiten!!! Das bewunderswerte Operahaus, von dem man den Blick nicht abwenden moechte und die Hafenbruecke, die uebrigens die groesste Stahlbogen - Bruecke der Welt ist.

Sydney's habour sights!!! The stunning operahouse, you just don't want to stop looking at it and the harbour bridge, which is the world's largest steel arch bridge.

Mit der Faehre gings dann nach Manly, einem modernen (ST) randbezirk Sydneys. Von der Faehre kann man den Hafen gut ueberblicken.

Then, we took the ferry to Manly, one of sydneys beach suburbs. The trip offered a good view on the harbour.

Silvester in Sydney, das wohl groesste und schoenste Feuerwerk ueber dem Hafen das ich je gesehen habe! Wie man sieht , haben sich saemtliche bekannte int. mitstudenten versammelt.

New Year's eve in Sydney, the most beautiful and biggest fireworks I've ever seen in my life. As u can see, several well known students gathered around the same place.

27.1.06

Familien Urlaub Teil 1 : Melbourne & Weihnachten. Family Holiday Part 1: Melbourne & Christmas.

Aussicht vom Rialto Tower auf Melbourne.
Links sieht man den Federation Square und Flinders Street Hauptbahnhof.
View on Melbourne from the Rialto Towers.

Beim japaner essen. Japanese restaurant.

Weihnachten 2005 in Melbourne.

Christmas 2005 in Melbourne

Papa hat uns mit Mamas Hilfe 2 leckere Gaense zubereitet. Die Australier essen ja eigentlich Truthahn. Es hat allen geschmeckt.

My dad prepared with Mums support 2 nice geese, what is traditional German Christmas dish. Australians normally have turkey but everyone enjoyed it.

Am 1. Weihnachtsfeiertag waren wir bei Natashas Familie zum Essen eingeladen. Haben Ihre Eltern , Mary und John , ihre liebe Oma und den Rest der Familie kennengelernt und, wie es an Weihnachten halt so ist, sehr sehr viel gegessen.

Boxing Day we were invited by Natashas Family for christmas lunch. We met her lovely parents and grandmother and , like it is on christmas days, ate lots of food.

Thai cooking. Thai Kochen

Hab mit Natasha und Goran das 1. mal selbst Thai essen gekocht, paar Wochen vor Weihnachten. Gruener Huehnchencurry mit Jasminreis und Salad. War ganz schoen scharf aber gut gelungen!
Cooked the first time thai food myself with support of Tash and Goran. Green curry with chicken and jasmin rice. it was very spicy but yammy.

Nochmal umgezogen - I moved again.

Ende November bin ich ein weiteres mal umgezogen, von Lisas zu Steves Haus. Der Grund war Geld zu sparen , da die Miete bei Lisa relativ hoch war. Steve ist ein ca.35 , Australier und hat eine 8 jaehrige Tochter , Lainie, mit der ich mich auch schon angefreundet habe. Sie sind beide sehr nett.
In the end of November I moved once more from Lisas to Steves house. The reason was mainly to safe some money cos the rent at Lisas was quiet high. Steve is a about 35 years old aussie, and has a little 8 year old dauther, Lainie, who I made friend with already. They both very nice.

Das Haus is im Vergleich zu Lisas Haus groesser und aelter. Anfangs fand ich es etwas dunkel in den Raeumen, aber das ist normal bei den aelteren Haeusern.

The house is much bigger and older than Lisas. At the beginning I found it a bit dark inside but thats normal for the older houses.

Den Kamin werd ich hoffentlich mal ausprobieren koennen wenns die Temperaturen es zulassen. I hope to try out the fireplace as soon as the temperatures are appropriate.

Mein Zimmer. Voll moebelliert und recht gemuetlich. My room. Fully furnished and quiet comfortable.